Dilimizde anlambilim kavramlarına ilişkin çalışmalar yok denecek kadar az... Belki de bu alanda bulabildiğimiz yayınların başka coğrafyalarda harcanan bir mesainin sonucu olmasından ötürü, Türkçe’ye dair olanaklar tercüme kaygılarla geçiştiriliyor ve kendi çerçevelerini oluşturumıyorlar. Kavram kullanımları, dilin kendisine demir atamadan havada uçuşan parçacıklar olmaktan öteye gidemiyor. Anlambilim, Türkçe’nin imkanlarını anlambilimsel bir çözümlemeyle zenginleştirmenin yollarını arıyor. Yoğun bir Türkiye edebiyatı taraması yaparak, anlamın boyutlarını ülkemizde ilk kez kavramlar düzeyinde tartışıyor ve anlambilimle ilgili düşünce tarihindeki temel metinlerle hesaplaşmaya girişiyor. Sözcüğün anlam serüveni bu. Nizamettin Uğur’un da belirttiği gibi, "yorgunlukla hazzın iç içe geçtiği" bu serüven, dili yalnızca bir iletişim aracı olarak değil, Heidegger’in deyimiyle bizzat varlığın evi olarak görenlerin çıkması gereken bir yolculuk.
Dilimizde anlambilim kavramlarına ilişkin çalışmalar yok denecek kadar az... Belki de bu alanda bulabildiğimiz yayınların başka coğrafyalarda harcanan bir mesainin sonucu olmasından ötürü, Türkçe’ye dair olanaklar tercüme kaygılarla geçiştiriliyor ve kendi çerçevelerini oluşturumıyorlar. Kavram kullanımları, dilin kendisine demir atamadan havada uçuşan parçacıklar olmaktan öteye gidemiyor. Anlambilim, Türkçe’nin imkanlarını anlambilimsel bir çözümlemeyle zenginleştirmenin yollarını arıyor. Yoğun bir Türkiye edebiyatı taraması yaparak, anlamın boyutlarını ülkemizde ilk kez kavramlar düzeyinde tartışıyor ve anlambilimle ilgili düşünce tarihindeki temel metinlerle hesaplaşmaya girişiyor. Sözcüğün anlam serüveni bu. Nizamettin Uğur’un da belirttiği gibi, "yorgunlukla hazzın iç içe geçtiği" bu serüven, dili yalnızca bir iletişim aracı olarak değil, Heidegger’in deyimiyle bizzat varlığın evi olarak görenlerin çıkması gereken bir yolculuk.