Editör Laura Belinda Charlotte Jewry (evlilik adı Laura Valentine, 1814-1899), özellikle çocuk edebiyatıyla tanınan Viktorya dönemi İngiliz yazarıydı.
Türkçe’ye ilk kez çevrilen bu eserde; Türk-Arap Masalları, Avrupa’da bu kitapta derlenirken, editör sadece genç okuyuculara en uygun olanları seçmeye özen göstermiştir. Hikâyeler; eski Fransızca, İtalyanca ve İngilizce kaynaklardan derlenmiştir. Bu nedenle büyük bir tarz ve konu çeşitliliği sunarlar. 1800’lü yıllarda yazılan bu heyecan dolu macera, gizemli bir dünyada geçiyor. Sultan'ın etrafını saran sırları çözmeye yönelik bir yolculuğa tanık olmaya hazır olun.
Editör Laura Belinda Charlotte Jewry (evlilik adı Laura Valentine, 1814-1899), özellikle çocuk edebiyatıyla tanınan Viktorya dönemi İngiliz yazarıydı.
Türkçe’ye ilk kez çevrilen bu eserde; Türk-Arap Masalları, Avrupa’da bu kitapta derlenirken, editör sadece genç okuyuculara en uygun olanları seçmeye özen göstermiştir. Hikâyeler; eski Fransızca, İtalyanca ve İngilizce kaynaklardan derlenmiştir. Bu nedenle büyük bir tarz ve konu çeşitliliği sunarlar. 1800’lü yıllarda yazılan bu heyecan dolu macera, gizemli bir dünyada geçiyor. Sultan'ın etrafını saran sırları çözmeye yönelik bir yolculuğa tanık olmaya hazır olun.