Behrengi Öyküleri - 1

Stok Kodu:
9786054087419
Boyut:
10.5x19.5
Sayfa Sayısı:
244
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2024-01
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Kategori:
%30 indirimli
200,00TL
140,00TL
Taksitli fiyat: 9 x 17,11TL
Temin süresi 2-5 gündür.
9786054087419
1319523
Behrengi Öyküleri - 1
Behrengi Öyküleri - 1
140.00

 Bu birinci kitapta Behrengi'nin kendi eserleri en güzel ve en doğru çeviriyle biraraya getirilmiştir. İkinci kitapta da Behruz Dehgani ile birlikte derlediği eserleri yer almaktadır. İki kitap birbirini tamamlayan bir bütündür.

"Küçük Kara Balık" öyküsü, kısa sürede birçok dile çevrildi. Hatta İtalya'nın "En iyi yabancı çocuk kitabı"na verilen "Buluni" altın ödülünü aldı.

Bir yıl sonra, Türkiye'de de çok sevilen ve hatta tiyatro eseri olarak sahnelenen "Bir Şeftali, Bin Şeftali"yi Farsça yazdı.

Türkçe'yi çok seviyordu ve Nâzım Hikmet Ran'ı kendi dilinde okumaktan çok mutluydu. Bu arada, Nâzım'ın "İt Ürür, Kervan Yürür" (Fıkralar ve Hikâyeler'ini) ve Aziz Nesin'in "Ah Biz Eşekler" öyküsünü Farsça'ya çevirdi.

...onbir yıl öğretmenlik yaptı. Tatillerde kimi zaman yürüyerek, kimi zaman minibüsle veya bisikletiyle köy köy dolaştı.

1968 yazında, en verimli döneminde, 29 yaşındayken Aras Çayı'ndı boğulmuş olarak bulundu. Ölümü, şeriatçı molla rejiminde, İran Milli İstihbarat Teşkilatının (SAVAK) kanlı elleriyle olmuştur.

 

İÇİNDEKİLER

 

*Behrengi'nin Yaşam Öyküsü

*Küçük Kara Balık

*Ulduz İle Kargalar

*Ulduz İle Konuşan Bebek

*Pancarcı Çocuk

*Kar Tanesinin Serüveni

*Yaşlı Kadın İle Altın Sarısı Civcivi

*Duvarda İki Kedi

*Bir Şeftali, Bin Şeftali

*Bir Günlük Düş Ve Gerçek (Püsküllü Deve)

*Alışmak

*Mandalina Kabuğu

*Birkaç Söz

*Birkaç Fotoğraf

 Bu birinci kitapta Behrengi'nin kendi eserleri en güzel ve en doğru çeviriyle biraraya getirilmiştir. İkinci kitapta da Behruz Dehgani ile birlikte derlediği eserleri yer almaktadır. İki kitap birbirini tamamlayan bir bütündür.

"Küçük Kara Balık" öyküsü, kısa sürede birçok dile çevrildi. Hatta İtalya'nın "En iyi yabancı çocuk kitabı"na verilen "Buluni" altın ödülünü aldı.

Bir yıl sonra, Türkiye'de de çok sevilen ve hatta tiyatro eseri olarak sahnelenen "Bir Şeftali, Bin Şeftali"yi Farsça yazdı.

Türkçe'yi çok seviyordu ve Nâzım Hikmet Ran'ı kendi dilinde okumaktan çok mutluydu. Bu arada, Nâzım'ın "İt Ürür, Kervan Yürür" (Fıkralar ve Hikâyeler'ini) ve Aziz Nesin'in "Ah Biz Eşekler" öyküsünü Farsça'ya çevirdi.

...onbir yıl öğretmenlik yaptı. Tatillerde kimi zaman yürüyerek, kimi zaman minibüsle veya bisikletiyle köy köy dolaştı.

1968 yazında, en verimli döneminde, 29 yaşındayken Aras Çayı'ndı boğulmuş olarak bulundu. Ölümü, şeriatçı molla rejiminde, İran Milli İstihbarat Teşkilatının (SAVAK) kanlı elleriyle olmuştur.

 

İÇİNDEKİLER

 

*Behrengi'nin Yaşam Öyküsü

*Küçük Kara Balık

*Ulduz İle Kargalar

*Ulduz İle Konuşan Bebek

*Pancarcı Çocuk

*Kar Tanesinin Serüveni

*Yaşlı Kadın İle Altın Sarısı Civcivi

*Duvarda İki Kedi

*Bir Şeftali, Bin Şeftali

*Bir Günlük Düş Ve Gerçek (Püsküllü Deve)

*Alışmak

*Mandalina Kabuğu

*Birkaç Söz

*Birkaç Fotoğraf

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat