Cem Yayınevi, Rilke'nin düzyazı eserlerini Kâmuran Şipal, bütün şiirlerini de Yüksek Pazarkaya'nın çevirileriyle Türkçeye kazandırıyor. Kâmuran Şipal, daha önce Rilke'nin öyküleri, mektupları ve denemelerini Türkçeye çevirmişti. Bu kez Rilke'nin özdeyişleri, gözlemleri ve seçme düşüncelerini bize sunuyor. Rilke'nin zengin iç dünyasını anlamak ve günümüz için sunduğu olanakları değerledirmek için metinlerinden damıtılmış seçkiler oluşturmak, sık başvuralan bir yöntem, Kâmuran Şipal de hem yurtdışında yapılan seçkileri tarayarak, hem de yıllarıdır sürdürdüğü Rilke çevirilerini yeniden gözden geçirerek elinizdeki kitabı hazırladı. Kitabın ardındaki kaynakça, Rilke'nin bize bıraktğı büyük mirasın bir kanıtıdır.
Cem Yayınevi, Rilke'nin düzyazı eserlerini Kâmuran Şipal, bütün şiirlerini de Yüksek Pazarkaya'nın çevirileriyle Türkçeye kazandırıyor. Kâmuran Şipal, daha önce Rilke'nin öyküleri, mektupları ve denemelerini Türkçeye çevirmişti. Bu kez Rilke'nin özdeyişleri, gözlemleri ve seçme düşüncelerini bize sunuyor. Rilke'nin zengin iç dünyasını anlamak ve günümüz için sunduğu olanakları değerledirmek için metinlerinden damıtılmış seçkiler oluşturmak, sık başvuralan bir yöntem, Kâmuran Şipal de hem yurtdışında yapılan seçkileri tarayarak, hem de yıllarıdır sürdürdüğü Rilke çevirilerini yeniden gözden geçirerek elinizdeki kitabı hazırladı. Kitabın ardındaki kaynakça, Rilke'nin bize bıraktğı büyük mirasın bir kanıtıdır.