Baba Tahirê Hemedanî, şair û arifekî sedsala 4ê hicrî ye. Tarîxa jidayîkbûn û wefata wî bi awayekî zelal ne diyar e. Lê dîsa jî di piraniya çavkaniyên sereke de tarîxa jiyadikbûn û wefata wî wek mîladî 937-1010 tê qebûlkirin. Baba Tahir, di du qadên cuda de berhem dane. Yek ji wan berhemeke tesewifî bi zimanê Erebî bi navê “el-Kelîmatu’l-Qîsar” e, ya duyem jî helbestên wî yên bi cûreyê “dubeytî” ye, ku bi zimanê Kurdiya Lorî hatine nivîsîn. Ji aliyê naverokê ve di dubeytiyên Baba Tahir de mijarên lîrîk/evînî û fîkra wehdetu’l-wucûdê bi hev re xuya dikin. Dubeytiyên Baba Tahir yên orjînal hindik in; ew dubeytiyên ku niha bi navê wî têne weşandin hemî ne yên wî ne. Herweha dubeytî, ji hêla zimanî ve jî hatine tehrîfkirin; ji formên wan ên Kurdî/Lorî hatine Farisîzekirin. Dubeytiyên Baba Tahir bi gelek zimanên cîhanê hatine wergerandin. Ev wergera han jî ji hêla Perwîz Cîhanî ve hatiye kirin. Di kitêbê de 336 dubeytî hene. Cîhanî, wergera xwe bi awayê wezn û qafiye hûnandiye
Baba Tahirê Hemedanî, şair û arifekî sedsala 4ê hicrî ye. Tarîxa jidayîkbûn û wefata wî bi awayekî zelal ne diyar e. Lê dîsa jî di piraniya çavkaniyên sereke de tarîxa jiyadikbûn û wefata wî wek mîladî 937-1010 tê qebûlkirin. Baba Tahir, di du qadên cuda de berhem dane. Yek ji wan berhemeke tesewifî bi zimanê Erebî bi navê “el-Kelîmatu’l-Qîsar” e, ya duyem jî helbestên wî yên bi cûreyê “dubeytî” ye, ku bi zimanê Kurdiya Lorî hatine nivîsîn. Ji aliyê naverokê ve di dubeytiyên Baba Tahir de mijarên lîrîk/evînî û fîkra wehdetu’l-wucûdê bi hev re xuya dikin. Dubeytiyên Baba Tahir yên orjînal hindik in; ew dubeytiyên ku niha bi navê wî têne weşandin hemî ne yên wî ne. Herweha dubeytî, ji hêla zimanî ve jî hatine tehrîfkirin; ji formên wan ên Kurdî/Lorî hatine Farisîzekirin. Dubeytiyên Baba Tahir bi gelek zimanên cîhanê hatine wergerandin. Ev wergera han jî ji hêla Perwîz Cîhanî ve hatiye kirin. Di kitêbê de 336 dubeytî hene. Cîhanî, wergera xwe bi awayê wezn û qafiye hûnandiye