Beste BEKİR
Türk şair, yazar, akademisyen ve öğretmen.
Yazmayı hayat biçimi hâline getiren şair, edebiyat dünyasına henüz dokuz yaşındayken yazdığı anne ve öğretmen konulu şiirlerle adım attı.
İstanbul Erkek Lisesinde okuduğu yıllarda katıldığı şair İbrahim Minnetoğlu anısına yapılan şiir yarışmasında “Bana Kendini Getir Gelirken” isimli şiiriyle üçüncülük kazandı.
Marmara Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı ile Alman Dili ve Edebiyatı bölümlerinden mezun olan Beste Bekir, çeşitli özel eğitim kurumlarında Almanca, Türkçe ve edebiyat öğretmenliği yaptıktan sonra bir vakıf üniversitesinde Türkçe okutmanı olarak çalıştı. Yüksek lisansı Marmara Üniversitesinde Yeni Türk Edebiyatı Anabilim Dalında sürmektedir. Ana dil seviyesinde Almanca ve İngilizce ile orta derecede Yunanca ve İspanyolca bilen şairin çok sayıda edebiyat dergisinde şiir, deneme ve çevirilerine yer verilmiş olup çeşitli internet sitelerinde düzenli olarak köşe yazıları yayınlanmaktadır.
“Edebiyat Ekseninde – Makaleler & İncelemeler” adlı kitabının yanı sıra Saklı, Kırgın Günçiçeği, Hayalin Işıltılar İklimi, Zembereğin Sancısı ve Düş Dokunuşlu Zamanlara Sığındık adlı beş şiir kitabı ile dergilerde yer alan ve beğenilen biyografi, deneme ve şiir çevirilerini bir araya topladığı “Kalemimden Dökülenler” adlı bir kitabı bulunmaktadır.
Beste BEKİR
Türk şair, yazar, akademisyen ve öğretmen.
Yazmayı hayat biçimi hâline getiren şair, edebiyat dünyasına henüz dokuz yaşındayken yazdığı anne ve öğretmen konulu şiirlerle adım attı.
İstanbul Erkek Lisesinde okuduğu yıllarda katıldığı şair İbrahim Minnetoğlu anısına yapılan şiir yarışmasında “Bana Kendini Getir Gelirken” isimli şiiriyle üçüncülük kazandı.
Marmara Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı ile Alman Dili ve Edebiyatı bölümlerinden mezun olan Beste Bekir, çeşitli özel eğitim kurumlarında Almanca, Türkçe ve edebiyat öğretmenliği yaptıktan sonra bir vakıf üniversitesinde Türkçe okutmanı olarak çalıştı. Yüksek lisansı Marmara Üniversitesinde Yeni Türk Edebiyatı Anabilim Dalında sürmektedir. Ana dil seviyesinde Almanca ve İngilizce ile orta derecede Yunanca ve İspanyolca bilen şairin çok sayıda edebiyat dergisinde şiir, deneme ve çevirilerine yer verilmiş olup çeşitli internet sitelerinde düzenli olarak köşe yazıları yayınlanmaktadır.
“Edebiyat Ekseninde – Makaleler & İncelemeler” adlı kitabının yanı sıra Saklı, Kırgın Günçiçeği, Hayalin Işıltılar İklimi, Zembereğin Sancısı ve Düş Dokunuşlu Zamanlara Sığındık adlı beş şiir kitabı ile dergilerde yer alan ve beğenilen biyografi, deneme ve şiir çevirilerini bir araya topladığı “Kalemimden Dökülenler” adlı bir kitabı bulunmaktadır.