Jacob Ludwig Carl Grimm (1785-1883) ve Wilhelm Carl Grimm (1786-1859) adlarını taşıyan Grimm Kardeşler, kendi ülkeleri olan Almanya’dan başka çeşitli Avrupa ülkelerindeki sözlü halk edebiyatı ürünlerini derleyerek sözlü kaynaklara dayalı iki yüzden fazla masalı yazıya döküp yayınladılar. Bu masallar yetmişten fazla dile çevrilip tüm dünyaya yayıldı. Böylelikle bu iki kardeşin emekleri, birçok masalın unutulup gitmesini önlemiş oldu. İnsanları umutlarının, acılarının, sevinçlerinin, düşlerinin, korkularının, hayal güçlerinin sonsuzluğunu gördüğümüz bu masalları okuyabilmek, tüm çocuklar için başlı başına bir sevinçtir. Nihal Yeğinobalı’nın Grimm Masalları’ndan seçip titizlikle Türkçe’ye kazandırdığı bu yapıt, her çocuğun mutlaka okuması gereken evrensel masallardan oluşmaktadır.
Jacob Ludwig Carl Grimm (1785-1883) ve Wilhelm Carl Grimm (1786-1859) adlarını taşıyan Grimm Kardeşler, kendi ülkeleri olan Almanya’dan başka çeşitli Avrupa ülkelerindeki sözlü halk edebiyatı ürünlerini derleyerek sözlü kaynaklara dayalı iki yüzden fazla masalı yazıya döküp yayınladılar. Bu masallar yetmişten fazla dile çevrilip tüm dünyaya yayıldı. Böylelikle bu iki kardeşin emekleri, birçok masalın unutulup gitmesini önlemiş oldu. İnsanları umutlarının, acılarının, sevinçlerinin, düşlerinin, korkularının, hayal güçlerinin sonsuzluğunu gördüğümüz bu masalları okuyabilmek, tüm çocuklar için başlı başına bir sevinçtir. Nihal Yeğinobalı’nın Grimm Masalları’ndan seçip titizlikle Türkçe’ye kazandırdığı bu yapıt, her çocuğun mutlaka okuması gereken evrensel masallardan oluşmaktadır.