Haremden Berlin’e Cavidan

Stok Kodu:
9786059020596
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
256
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2015-05
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Orijinal Adı:
Die Königin von Agyptien in Berlin
%20 indirimli
140,00TL
112,00TL
Taksitli fiyat: 9 x 13,69TL
Temin süresi 2-5 gündür.
9786059020596
980966
Haremden Berlin’e Cavidan
Haremden Berlin’e Cavidan
112.00

Bugüne dek farklı türlerde yazdığı yirmiden fazla kitapla, umudun ve aydınlığın ülkesini, sözcüklerin tutkulu dünyasında arayan İmre Török'ün son romanı, “Haremden Berlin'e Cavidan” yazarın, Türkçe okuruyla ilk buluşması.

Almancadan Mustafa Tüzel tarafından çevrilen roman; kaderin ipekten iplikleriyle bir birine bağlı canlar arasında mekik dokuyan hikâyesi, insanın algısı ile gerçek olgular arasında kurduğu rüyadan köprüleriyle, Nazi Almanya'sının karanlığında, durmaksızın ışığı arayan kahramanlarının yaşama tutunuşunu, duru ve çarpıcı bir dille anlatıyor.

Romanın baş kahramanlarından, son Mısır Hidivi 2. Abbas Hilmi'nin eşi, bir Macar kontesi, kadın hakları savunucusu ve yazar olan Cavidan Hanım da kuzeni olan Macar diplomat Andreas'a; “Sözcüklerimizi yukarı kaldır, Andreas ve saç onları etrafa. Gelecekte birisi saçılanları toplayacak ve yeniden ekecek.” diyor bir mektubunda, saçılanları toplamamızı ve yeniden ekmemizi bekleyerek.

Bugüne dek farklı türlerde yazdığı yirmiden fazla kitapla, umudun ve aydınlığın ülkesini, sözcüklerin tutkulu dünyasında arayan İmre Török'ün son romanı, “Haremden Berlin'e Cavidan” yazarın, Türkçe okuruyla ilk buluşması.

Almancadan Mustafa Tüzel tarafından çevrilen roman; kaderin ipekten iplikleriyle bir birine bağlı canlar arasında mekik dokuyan hikâyesi, insanın algısı ile gerçek olgular arasında kurduğu rüyadan köprüleriyle, Nazi Almanya'sının karanlığında, durmaksızın ışığı arayan kahramanlarının yaşama tutunuşunu, duru ve çarpıcı bir dille anlatıyor.

Romanın baş kahramanlarından, son Mısır Hidivi 2. Abbas Hilmi'nin eşi, bir Macar kontesi, kadın hakları savunucusu ve yazar olan Cavidan Hanım da kuzeni olan Macar diplomat Andreas'a; “Sözcüklerimizi yukarı kaldır, Andreas ve saç onları etrafa. Gelecekte birisi saçılanları toplayacak ve yeniden ekecek.” diyor bir mektubunda, saçılanları toplamamızı ve yeniden ekmemizi bekleyerek.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat