Birinci Dünya Savaşı, insanlık tarihinin gördüğü en büyük felaketlerdendir. Birçok insanın yaşamını yitirdiği bu savaşta pek çok yeni silah kullanıldığı gibi istihbarat açısından da yeni teknikler tecrübe edilmiştir. Fransız ordusunun Almanlara karşı sürdürdüğü mücadelede nasıl bir istihbarat faaliyeti yürüttüğü bu çalışma ile değerlendirilmeye çalışılmıştır.
Charles Paquet tarafından kaleme alınan “Harpte Fransız İstihbarat Şubesi’nin Dahili Faaliyeti” adlı eser özellikle Birinci Dünya Savaşı’nda kullanılan fotoğraf, telsiz, telgraf, telefon ve tayyare dinlemeleri gibi teknolojik cihazların da eklendiği yeni istihbarat faaliyetleri üzerinde durmaktadır. Diğer yandan bu eserde elde edilen ham bilginin nasıl işlenmesi ve hangi yolla kullanılacağı da detaylı bir şekilde anlatılmaktadır.
Bu eser, Aziz Hüdai Bey tarafından dilimize kazandırılmış ve Şehzadebaşı Evkaf İslamiye Matbaası tarafından basılmıştır. Eserin tercüme edilmesindeki temel hedef Türk istihbarat faaliyetlerine bir yöntem kazandırma çabasıdır. Aziz Hüdai Bey’in istihbaratçı kimliği onun bu eseri tercüme etme maksadını da göstermektedir.
Birinci Dünya Savaşı, insanlık tarihinin gördüğü en büyük felaketlerdendir. Birçok insanın yaşamını yitirdiği bu savaşta pek çok yeni silah kullanıldığı gibi istihbarat açısından da yeni teknikler tecrübe edilmiştir. Fransız ordusunun Almanlara karşı sürdürdüğü mücadelede nasıl bir istihbarat faaliyeti yürüttüğü bu çalışma ile değerlendirilmeye çalışılmıştır.
Charles Paquet tarafından kaleme alınan “Harpte Fransız İstihbarat Şubesi’nin Dahili Faaliyeti” adlı eser özellikle Birinci Dünya Savaşı’nda kullanılan fotoğraf, telsiz, telgraf, telefon ve tayyare dinlemeleri gibi teknolojik cihazların da eklendiği yeni istihbarat faaliyetleri üzerinde durmaktadır. Diğer yandan bu eserde elde edilen ham bilginin nasıl işlenmesi ve hangi yolla kullanılacağı da detaylı bir şekilde anlatılmaktadır.
Bu eser, Aziz Hüdai Bey tarafından dilimize kazandırılmış ve Şehzadebaşı Evkaf İslamiye Matbaası tarafından basılmıştır. Eserin tercüme edilmesindeki temel hedef Türk istihbarat faaliyetlerine bir yöntem kazandırma çabasıdır. Aziz Hüdai Bey’in istihbaratçı kimliği onun bu eseri tercüme etme maksadını da göstermektedir.