Bu çalışmada Hüdayi Tefsiri'nin kaynakları, özellikleri, üslubu ve metodu üzerinde durulmuş, eserin özellikle tasavvuf ilmi ve işari tefsir açısından ana hatlarıyla değerlendirmesi de yapılmaya çalışılmıştır. Ancak bu konular daha fazla mesaiye, öncelikle de tefsirin Arapça metninin tenkitli olarak neşrine ve Türkçe'ye tercüme edilmesine ihtiyaç duymaktadır. Bundan sonraki çalışmalarımızı Hüdayi Tefsiri'nin Arapça metninin tenkitli neşrinin yapılması, Türkçe'ye tercümesi, Hüdayi'ye nisbet edilen Türkçe tefsir metinlerinin Latif harflerine aktarılıp günümüz Türkçesi ile yayımlanması gibi konulara yoğunlaştırmak niyetindeyiz.
Bu çalışmada Hüdayi Tefsiri'nin kaynakları, özellikleri, üslubu ve metodu üzerinde durulmuş, eserin özellikle tasavvuf ilmi ve işari tefsir açısından ana hatlarıyla değerlendirmesi de yapılmaya çalışılmıştır. Ancak bu konular daha fazla mesaiye, öncelikle de tefsirin Arapça metninin tenkitli olarak neşrine ve Türkçe'ye tercüme edilmesine ihtiyaç duymaktadır. Bundan sonraki çalışmalarımızı Hüdayi Tefsiri'nin Arapça metninin tenkitli neşrinin yapılması, Türkçe'ye tercümesi, Hüdayi'ye nisbet edilen Türkçe tefsir metinlerinin Latif harflerine aktarılıp günümüz Türkçesi ile yayımlanması gibi konulara yoğunlaştırmak niyetindeyiz.