Kör Baykuş

Stok Kodu:
9789750803024
Boyut:
14x21
Sayfa Sayısı:
95
Baskı:
41
Basım Tarihi:
2024-05
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
%30 indirimli
100,00TL
70,00TL
9789750803024
1128942
Kör Baykuş
Kör Baykuş
70.00

“Yaralar vardır hayatta, ruhu cüzam gibi yavaş yavaş ve yalnızlıkta yiyen, kemiren yaralar.” Bu cümleyle açılır Sâdık Hidâyet’in başyapıtı Kör Baykuş. Bir anlığına görülen ve hayal mi gerçek mi olduğu anlaşılmayan güzel bir kadın, romanın isimsiz kahramanının tekdüze varoluşunu altüst edecek, onu zaman ve mekânın dışında geçen bir hikâyeye savuracaktır: Takıntılardan, korkulardan, sanrılardan oluşan bir dünyada geçen, içinde kendini yapayalnız bulduğu bir hikâyeye.

Modern İran edebiyatının kurucularından Sâdık Hidâyet’in 1936’da Bombay’da yayımladığı Kör Baykuş pek çok dile çevrildi, pek çok yazarı etkiledi. Bu kült romanı, Behçet Necatigil’in unutulmaz çevirisinden, Necatigil’in önsözü ve Hidâyet’in yakın dostu yazar Bozorg Alevî’nin sonsözüyle sunuyoruz.

Hem Doğu resim sanatı ve edebiyatının, Binbir Gece Masalları’nın hem de sembolizmin ve gerçeküstücülüğün izlerinin görüldüğü bu benzersiz romanla Hidâyet, modernizmi İran’a getirmişti.

Yirminci yüzyılın düşlemsel edebiyatında bir başyapıt. -Philippe Soupault

Başyapıt diye bir şey varsa budur. -André Breton

5 Uzunca süre etkisinden çıkamadım. Kitap genel olarak varoluşçu felsefe tabanında ilerliyor. Karamsar bir yapıda ve zaman mekan algısı yok. Hiçlik, ölüm, yok olmak, çürümek... Bunlar kitabı asla çekilmez ve kötü yapmıyor ayrıca. Sonrasında makalelerle desteklediğim yoğunlukta bir kitap oldu. Yazarın hayatıyla paralellik içeren tarafları var. Okuduktan sonra kitap okumayı seven arkadaşlarıma önermekten çekinmediğim derinlikte bir kitap. Ben de öneri üzerine aldım ve asla pişman olmadım. Yazarı okumaya devam etmeme sebep olan bir kitap diyebilirim :)

“Yaralar vardır hayatta, ruhu cüzam gibi yavaş yavaş ve yalnızlıkta yiyen, kemiren yaralar.” Bu cümleyle açılır Sâdık Hidâyet’in başyapıtı Kör Baykuş. Bir anlığına görülen ve hayal mi gerçek mi olduğu anlaşılmayan güzel bir kadın, romanın isimsiz kahramanının tekdüze varoluşunu altüst edecek, onu zaman ve mekânın dışında geçen bir hikâyeye savuracaktır: Takıntılardan, korkulardan, sanrılardan oluşan bir dünyada geçen, içinde kendini yapayalnız bulduğu bir hikâyeye.

Modern İran edebiyatının kurucularından Sâdık Hidâyet’in 1936’da Bombay’da yayımladığı Kör Baykuş pek çok dile çevrildi, pek çok yazarı etkiledi. Bu kült romanı, Behçet Necatigil’in unutulmaz çevirisinden, Necatigil’in önsözü ve Hidâyet’in yakın dostu yazar Bozorg Alevî’nin sonsözüyle sunuyoruz.

Hem Doğu resim sanatı ve edebiyatının, Binbir Gece Masalları’nın hem de sembolizmin ve gerçeküstücülüğün izlerinin görüldüğü bu benzersiz romanla Hidâyet, modernizmi İran’a getirmişti.

Yirminci yüzyılın düşlemsel edebiyatında bir başyapıt. -Philippe Soupault

Başyapıt diye bir şey varsa budur. -André Breton

Yorum yaz
D***n b.
15.10.2023 22:22
5/5
Uzunca süre etkisinden çıkamadım. Kitap genel olarak varoluşçu felsefe tabanında ilerliyor. Karamsar bir yapıda ve zaman mekan algısı yok. Hiçlik, ölüm, yok olmak, çürümek... Bunlar kitabı asla çekilmez ve kötü yapmıyor ayrıca. Sonrasında makalelerle desteklediğim yoğunlukta bir kitap oldu. Yazarın hayatıyla paralellik içeren tarafları var. Okuduktan sonra kitap okumayı seven arkadaşlarıma önermekten çekinmediğim derinlikte bir kitap. Ben de öneri üzerine aldım ve asla pişman olmadım. Yazarı okumaya devam etmeme sebep olan bir kitap diyebilirim :)
Kapat