Kutsal Kitap Sözlüğü, şimdiye kadar eksikliği hissedilen çok önemli bir çalışmadır. Kutsal Kitap’ın temel terimlerini açıklamakta, Kutsal Kitap’ta geçen kişi, yer ve olaylar hakkında geniş bilgi vermektedir. Bu sözlük, ilahiyatçılara, ilahiyat öğrencilerine, Hristiyan eğitimi veren öğretmenlere, öğrencilere, kilisede görev yapan önderlere, vaizlere, Kutsal Kitap’ın içeriği hakkında detaylı bilgi almak isteyenlere ve Kutsal Kitap araştırmacılarına yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Bu kitap gerek kapsamı gerekse dili ile gerçek anlamda ilk Türkçe “Kutsal Kitap Sözlüğü” olma özelliğini taşımaktadır. Türkiye’deki Hristiyanlar Kutsal Kitap hakkında daha çok sayıda referans kitabına ihtiyaç duymaktadırlar. Bu ihtiyaç, son birkaç yıl içerisinde adım adım karşılanmaktadır. Hazırladığımız bu sözlükle bir ihtiyacı daha karşılamanın sevincini yaşıyoruz.
Türkçe Kutsal Kitap Sözlüğü, bir çeviri projesi değildir. Yazarlar temel kaynak olarak “The New Bible Dictionary, Inter-Varsity Press, 1986”yı kullanmanın yanında başka birçok kaynaktan da yararlanmışlardır. Bir yandan sözlüğün kapsamını mümkün olduğunca geniş tutarken, öte yandan araştırmacıların kolay okuyup anlayabilecekleri temel Kutsal Kitap terimlerinin açıklandığı bir kitap amaçlanmıştır.
Kutsal Kitap Sözlüğü, şimdiye kadar eksikliği hissedilen çok önemli bir çalışmadır. Kutsal Kitap’ın temel terimlerini açıklamakta, Kutsal Kitap’ta geçen kişi, yer ve olaylar hakkında geniş bilgi vermektedir. Bu sözlük, ilahiyatçılara, ilahiyat öğrencilerine, Hristiyan eğitimi veren öğretmenlere, öğrencilere, kilisede görev yapan önderlere, vaizlere, Kutsal Kitap’ın içeriği hakkında detaylı bilgi almak isteyenlere ve Kutsal Kitap araştırmacılarına yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Bu kitap gerek kapsamı gerekse dili ile gerçek anlamda ilk Türkçe “Kutsal Kitap Sözlüğü” olma özelliğini taşımaktadır. Türkiye’deki Hristiyanlar Kutsal Kitap hakkında daha çok sayıda referans kitabına ihtiyaç duymaktadırlar. Bu ihtiyaç, son birkaç yıl içerisinde adım adım karşılanmaktadır. Hazırladığımız bu sözlükle bir ihtiyacı daha karşılamanın sevincini yaşıyoruz.
Türkçe Kutsal Kitap Sözlüğü, bir çeviri projesi değildir. Yazarlar temel kaynak olarak “The New Bible Dictionary, Inter-Varsity Press, 1986”yı kullanmanın yanında başka birçok kaynaktan da yararlanmışlardır. Bir yandan sözlüğün kapsamını mümkün olduğunca geniş tutarken, öte yandan araştırmacıların kolay okuyup anlayabilecekleri temel Kutsal Kitap terimlerinin açıklandığı bir kitap amaçlanmıştır.