Malay Dünyasında Tefsir Çalışmaları (Malezya,Singapur,Bruney,Patani)

Stok Kodu:
9786053517061
Boyut:
13.5x21
Sayfa Sayısı:
262
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2023
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
%30 indirimli
200,00TL
140,00TL
Taksitli fiyat: 9 x 17,11TL
Temin süresi 1-3 gündür.
9786053517061
1314456
Malay Dünyasında Tefsir Çalışmaları
Malay Dünyasında Tefsir Çalışmaları (Malezya,Singapur,Bruney,Patani)
140.00

. Kur’an’ın nüzulüyle birlikte tefsir ilminin temeli atılmıştır. İslam tarihi boyunca müfessirler farklı coğrafyalarda çeşitli yöntemler benimseyerek  zengin bir tefsir literatürünü oluşturmuşlardır. 20. yüzyılda Malay dünyasında varlık gösteren Kaum Muda hareketinin “Kur’an’a Dönüş” sloganıyla birlikte yerel dillerde birçok tefsir çalışması yapılmıştır. Malay dünyasındaki tefsir çalışmalarında kullanılan dillerin başında lingua franca işlevine sahip olan Malayca gelmektedir. Bu çalışmada Malezya başta olmak üzere Singapur, Bruney ve Tayland’da/Patani’de Malayca ile telif edilen tefsir çalışmaları ele alınmıştır. Sosyal, siyasal, ekonomik, demografik, entelektüel ve kültürel birçok değişkene bağlı olarak bu dört ülkedeki tefsir çalışmalarında Malezya’nın açık farkla önde olduğu görülmektedir. Malezyalı müfessirleri diğer Malay ülkelerindeki müfessirlerden ayıran en temel fark, Menâr ekolünün yanı sıra Dihlevî/Sindî ekolünden etkilenmeleridir. Bununla birlikte Malezyalı müfessirlerin öncü isimleri arasında Said Kedahî ile Abdullah Basmeih en fazla etkili olan müfessirlerdir. Singapur’da Ahmed Sonhadji, Patani’de İsmail Lütfi Japakiya en fazla dikkat çeken müfessirler olarak karşımıza çıkmaktadır.Bruney’deki tefsir çalışmaları ise az sayıda olup bu çalışmalar daha çok hükûmetin teşvik ve talebiyle kaleme alınmıştır. Elinizdeki bu çalışma, Malezya başta olmak üzere bu dört ülkede

. Kur’an’ın nüzulüyle birlikte tefsir ilminin temeli atılmıştır. İslam tarihi boyunca müfessirler farklı coğrafyalarda çeşitli yöntemler benimseyerek  zengin bir tefsir literatürünü oluşturmuşlardır. 20. yüzyılda Malay dünyasında varlık gösteren Kaum Muda hareketinin “Kur’an’a Dönüş” sloganıyla birlikte yerel dillerde birçok tefsir çalışması yapılmıştır. Malay dünyasındaki tefsir çalışmalarında kullanılan dillerin başında lingua franca işlevine sahip olan Malayca gelmektedir. Bu çalışmada Malezya başta olmak üzere Singapur, Bruney ve Tayland’da/Patani’de Malayca ile telif edilen tefsir çalışmaları ele alınmıştır. Sosyal, siyasal, ekonomik, demografik, entelektüel ve kültürel birçok değişkene bağlı olarak bu dört ülkedeki tefsir çalışmalarında Malezya’nın açık farkla önde olduğu görülmektedir. Malezyalı müfessirleri diğer Malay ülkelerindeki müfessirlerden ayıran en temel fark, Menâr ekolünün yanı sıra Dihlevî/Sindî ekolünden etkilenmeleridir. Bununla birlikte Malezyalı müfessirlerin öncü isimleri arasında Said Kedahî ile Abdullah Basmeih en fazla etkili olan müfessirlerdir. Singapur’da Ahmed Sonhadji, Patani’de İsmail Lütfi Japakiya en fazla dikkat çeken müfessirler olarak karşımıza çıkmaktadır.Bruney’deki tefsir çalışmaları ise az sayıda olup bu çalışmalar daha çok hükûmetin teşvik ve talebiyle kaleme alınmıştır. Elinizdeki bu çalışma, Malezya başta olmak üzere bu dört ülkede

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat