Romain Rolland’ın etkisiyle eserlerini Fransızca yazan, Romen asıllı Panait İstrati, yaşamı boyunca ezilen insanların safını tuttu. "Birbirini yemekle uğraşan insanlık karşımızda çürümüş bir ceset gibi duruyor. Dünya kurulalı beri yukardan ve aşağıdan gelen yumruklar kimi ezdi? Yalnız zayıfları. Peki bunun böyle olması gerektiğini hangi kitap yazıyor?" diyen bir İstrati’dir bu. Onun kitabında ne zulüm ne ırkçılık; sadece tüm insanların paylaştığı kardeşçe bir hayat, özgür bir dünya vardır. Öyleyse İstrati’siz bir gençlik edebiyatı düşünülemez. Çünkü onun edebiyatında insanın içine işleyen bir sihir vardır. Onun sayesinde insanlığımızı buluruz bir ölçüde. Bu düşünceyle Mihail’in pırıl pırıl yeni çevirisini sunuyoruz.
Romain Rolland’ın etkisiyle eserlerini Fransızca yazan, Romen asıllı Panait İstrati, yaşamı boyunca ezilen insanların safını tuttu. "Birbirini yemekle uğraşan insanlık karşımızda çürümüş bir ceset gibi duruyor. Dünya kurulalı beri yukardan ve aşağıdan gelen yumruklar kimi ezdi? Yalnız zayıfları. Peki bunun böyle olması gerektiğini hangi kitap yazıyor?" diyen bir İstrati’dir bu. Onun kitabında ne zulüm ne ırkçılık; sadece tüm insanların paylaştığı kardeşçe bir hayat, özgür bir dünya vardır. Öyleyse İstrati’siz bir gençlik edebiyatı düşünülemez. Çünkü onun edebiyatında insanın içine işleyen bir sihir vardır. Onun sayesinde insanlığımızı buluruz bir ölçüde. Bu düşünceyle Mihail’in pırıl pırıl yeni çevirisini sunuyoruz.