Kaleme alınışının üzerinden 40 seneden fazla bir süre geçmiş olmasına rağmen Muhammed Mustafa el-A’zami’nin Menhecü’n-nakd adlı eseri hala güncelliğini korumaktadır ve eserin tercüme edilmesini gerekli kılan husus da bu güncelliktir.
Bu güncellik eserin önemini göstermekle birlikte maalesef İslam dünyasında hadis tenkidi ve rical sahalarına dair akademik araştırmalardaki durgunluğa da işaret etmektedir.
Menhecü’n-nakd gerek İslam dünyasında gerekse Türkiye’deki rical sahasındaki çalışmalarda açıktan pek çok atıf almasına veya açıktan atıf almasa da gerek tasnif tarzı gerekse argümanları açısından birçok doktora tezine yön vermesine rağmen hala pek çok açıdan aşılamayan ve tüketilemeyen bir metindir.
Kaleme alınışının üzerinden 40 seneden fazla bir süre geçmiş olmasına rağmen Muhammed Mustafa el-A’zami’nin Menhecü’n-nakd adlı eseri hala güncelliğini korumaktadır ve eserin tercüme edilmesini gerekli kılan husus da bu güncelliktir.
Bu güncellik eserin önemini göstermekle birlikte maalesef İslam dünyasında hadis tenkidi ve rical sahalarına dair akademik araştırmalardaki durgunluğa da işaret etmektedir.
Menhecü’n-nakd gerek İslam dünyasında gerekse Türkiye’deki rical sahasındaki çalışmalarda açıktan pek çok atıf almasına veya açıktan atıf almasa da gerek tasnif tarzı gerekse argümanları açısından birçok doktora tezine yön vermesine rağmen hala pek çok açıdan aşılamayan ve tüketilemeyen bir metindir.