Grimm Kardeşler ve Hans Christian Andersen ile beraber on dokuzuncu yüzyılın en önemli halk masalları derleyicilerinden biri olan Aleksandr Afanasyev (1826-1871), Rus halk kültürünün ve sözlü geleneğinin yazılı kültüre aktarılmasına yaptığı katkılarla, Rus folklor araştırmalarının ve Çarlık dönemi Rus edebiyatının abidevi şahsiyetlerinden biri olarak kabul edilir. Afanasyev'in geniş Rusya coğrafyasında köy köy, kasaba kasaba gezerek topladığı altı yüzden fazla halk masalı, tıpkı Aleksandr Puşkin'in eserleri gibi, Rus halkının ruhuna ışık tutmuş, Rus entelektüellerinin halka doğru (Narodnichestvo) yönelmesine yol açan başlıca referanslardan biri olmuştur. 1855-1864 arasında yayınlanan Rus Halk Masalları adlı görkemli eserden Laura Kochkarova'nın seçip dilimize çevirdiği “Sihirli Yüzük”, “Bilge Elena”, “Uçan Gemi” gibi masallardan oluşan bu ilk cilt, Rus edebiyat ve kültür tarihinden dilimize kazandırılan ilk Afanasyev çevirisi olma özelliğine sahip…
Grimm Kardeşler ve Hans Christian Andersen ile beraber on dokuzuncu yüzyılın en önemli halk masalları derleyicilerinden biri olan Aleksandr Afanasyev (1826-1871), Rus halk kültürünün ve sözlü geleneğinin yazılı kültüre aktarılmasına yaptığı katkılarla, Rus folklor araştırmalarının ve Çarlık dönemi Rus edebiyatının abidevi şahsiyetlerinden biri olarak kabul edilir. Afanasyev'in geniş Rusya coğrafyasında köy köy, kasaba kasaba gezerek topladığı altı yüzden fazla halk masalı, tıpkı Aleksandr Puşkin'in eserleri gibi, Rus halkının ruhuna ışık tutmuş, Rus entelektüellerinin halka doğru (Narodnichestvo) yönelmesine yol açan başlıca referanslardan biri olmuştur. 1855-1864 arasında yayınlanan Rus Halk Masalları adlı görkemli eserden Laura Kochkarova'nın seçip dilimize çevirdiği “Sihirli Yüzük”, “Bilge Elena”, “Uçan Gemi” gibi masallardan oluşan bu ilk cilt, Rus edebiyat ve kültür tarihinden dilimize kazandırılan ilk Afanasyev çevirisi olma özelliğine sahip…