Siracül Müttekin Tercümesi Kelime Manalı İzahlı 1.Cilt
Sıracul Muttekin isimli kitap, üstadımız Mahmud Efendi Hazretleri’nin ezberlemiş olduğu hadîs-i şerifleri içermektedir. Kitap iki bölümden oluşmaktadır.
Birinci bölüm: İmam Buhârî [rahi-mehullâh]’ın Câmiu’s-Sahîh’inden Şeyh Ömer Dağıstânî [kuddise sırruh] Hazretlerinin seçmiş olduğu ve 'Zübdetü’l-Buhari' diye isimlendirmiş olduğu kitaptan seçilen hadîs-i şerifleri ihtiva etmektedir. Bu bölümde sıralamaya göre numaralandırma yapılmış hadîs-i şeriflerin başında bu numaralar belirtilmiştir. Bu sıralama numaralarının ardından gelen numaralar 'Zübdetü’l-Buhari' numaralarını belirtmektedir. İkinci bölüm Ebû Muhammed Zekiyyüddîn Abdülazîm b. Abdilkavî b. Abdillâh el-Münzirî (ö. 656) [rahimehullâh]’ın et-Terğîb ve’t-Terhîb isimli eserinden seçilen hadîs-i şerifleri ihtiva eder.
Hadîs-i şeriflerin tercüme ederken Arapça metin olarak Üstadımız Mahmut Efendi [K.S] tarafından derlenen kitabın aynısını kullandık. Fakat tercümede hadîs-i şerifin orijinal Buhârî metnine sadık kalarak, hadîs-i şerifin öncesi ve sonrasını vermeye çalıştık. Elimizden geldiği kadar yer yer izahlarda bulunduk fıkıh hükümlerine temas etmeye çalıştık.
Bab başlıklarında İmam Buhârî [rahimehullâh]’ın Câmiu’s-Sahîh isimli eserine uyulmuştur. Bu yüzden bab başlığı altında farklı hadîs-i şerifler zikredilmiştir. Zira Üstadımız Mahmut Efendi [kuddise sırruh] tarafından derlenen bu kitap daha çok zamanımıza fazlaca ışık tutan gerekli olan hadîs-i şerifler olduğundan bablar içerisinden bu gaye ile hadîs-i şerifler seçilmiştir.
Yani bir müslümanın mutlaka bilmesi gereken, okuması elzem olan hadîs-i şerifleri toplayan bir kitaptır, diyebiliriz.
Eslafımızın okuyup elden bırakmadığı bu kitapların doğru anlaşılmasına katkıda bulunabildiysek kendimizi bahtiyar addedeceğiz.
Allah Teala yâr ve yardımcımız olsun.
Siracül Müttekin Tercümesi Kelime Manalı İzahlı 1.Cilt
Sıracul Muttekin isimli kitap, üstadımız Mahmud Efendi Hazretleri’nin ezberlemiş olduğu hadîs-i şerifleri içermektedir. Kitap iki bölümden oluşmaktadır.
Birinci bölüm: İmam Buhârî [rahi-mehullâh]’ın Câmiu’s-Sahîh’inden Şeyh Ömer Dağıstânî [kuddise sırruh] Hazretlerinin seçmiş olduğu ve 'Zübdetü’l-Buhari' diye isimlendirmiş olduğu kitaptan seçilen hadîs-i şerifleri ihtiva etmektedir. Bu bölümde sıralamaya göre numaralandırma yapılmış hadîs-i şeriflerin başında bu numaralar belirtilmiştir. Bu sıralama numaralarının ardından gelen numaralar 'Zübdetü’l-Buhari' numaralarını belirtmektedir. İkinci bölüm Ebû Muhammed Zekiyyüddîn Abdülazîm b. Abdilkavî b. Abdillâh el-Münzirî (ö. 656) [rahimehullâh]’ın et-Terğîb ve’t-Terhîb isimli eserinden seçilen hadîs-i şerifleri ihtiva eder.
Hadîs-i şeriflerin tercüme ederken Arapça metin olarak Üstadımız Mahmut Efendi [K.S] tarafından derlenen kitabın aynısını kullandık. Fakat tercümede hadîs-i şerifin orijinal Buhârî metnine sadık kalarak, hadîs-i şerifin öncesi ve sonrasını vermeye çalıştık. Elimizden geldiği kadar yer yer izahlarda bulunduk fıkıh hükümlerine temas etmeye çalıştık.
Bab başlıklarında İmam Buhârî [rahimehullâh]’ın Câmiu’s-Sahîh isimli eserine uyulmuştur. Bu yüzden bab başlığı altında farklı hadîs-i şerifler zikredilmiştir. Zira Üstadımız Mahmut Efendi [kuddise sırruh] tarafından derlenen bu kitap daha çok zamanımıza fazlaca ışık tutan gerekli olan hadîs-i şerifler olduğundan bablar içerisinden bu gaye ile hadîs-i şerifler seçilmiştir.
Yani bir müslümanın mutlaka bilmesi gereken, okuması elzem olan hadîs-i şerifleri toplayan bir kitaptır, diyebiliriz.
Eslafımızın okuyup elden bırakmadığı bu kitapların doğru anlaşılmasına katkıda bulunabildiysek kendimizi bahtiyar addedeceğiz.
Allah Teala yâr ve yardımcımız olsun.