Türkçemiz, doğru, akıcı ve güzel konuşulmayı fazlasıyla hak eden muhteşem bir dil. Derinlikli ve büyük bir medeniyetin ve çok değerli kültürlerin buluştuğu, kelimeleriyle, kavramlarıyla birlikte yaşamaya devam ettiği bir ifade alanı üstelik. Bizim dilimiz, Doğu ve Batı uygarlıklarının binlerce yıllık inanç ve kültür köklerini ve sembollerini bağrında yaşatan canlı bir medeniyet müzesi aslında. Dilimiz belki de en büyük zenginliğimiz, yarınlara bırakacağımız ortak mirasımızdır. Her meslekten, her yaştan insan, Türkçemizi doğru telaffuz etmeyi, sadece diksiyon açısından değil muhteva olarak da doğru ve güzel konuşan kimseler olmayı gaye edinmelidir. Sözün Sesi, bu gayeye ulaşmaya imkan sağlayacak bir kitap olma kıymeti taşıyor.
-Cihat Zafer
Türkçe bugün dünyanın farklı yerlerinden devşirilen seslerin en ahenktar bir terkibini oluşturuyor. Bu, İstanbul Türkçesinin sesinden başka bir şey değildir. “Benim dilim kuş dilidir” diyen Türkçenin ilk büyük şairi Yunus Emre’den Yahya Kemal’e kadar geçen sürede Türkçe bir anlaşma aracı olmanın ötesinde, sözün nağme değerinde bir sese kavuştuğu ender güzellikte ve estetikte bir dil haline gelmiştir. Banarlı’nın isabetle vurguladığı gibi, bir dilde kelimeler millî değilse bile o kelimelerin “ses”leri mutlaka millî olur. İşte İstanbul Türkçesi de “söz”ün ahenkli bir “ses” haline dönüştüğü, bizim millî dilimizdir. Bu dilin kurallarını, inceliklerini öğrenmek ve uygulamak bizim görevimizdir.
-Serhat Demirel
Türkçemiz, doğru, akıcı ve güzel konuşulmayı fazlasıyla hak eden muhteşem bir dil. Derinlikli ve büyük bir medeniyetin ve çok değerli kültürlerin buluştuğu, kelimeleriyle, kavramlarıyla birlikte yaşamaya devam ettiği bir ifade alanı üstelik. Bizim dilimiz, Doğu ve Batı uygarlıklarının binlerce yıllık inanç ve kültür köklerini ve sembollerini bağrında yaşatan canlı bir medeniyet müzesi aslında. Dilimiz belki de en büyük zenginliğimiz, yarınlara bırakacağımız ortak mirasımızdır. Her meslekten, her yaştan insan, Türkçemizi doğru telaffuz etmeyi, sadece diksiyon açısından değil muhteva olarak da doğru ve güzel konuşan kimseler olmayı gaye edinmelidir. Sözün Sesi, bu gayeye ulaşmaya imkan sağlayacak bir kitap olma kıymeti taşıyor.
-Cihat Zafer
Türkçe bugün dünyanın farklı yerlerinden devşirilen seslerin en ahenktar bir terkibini oluşturuyor. Bu, İstanbul Türkçesinin sesinden başka bir şey değildir. “Benim dilim kuş dilidir” diyen Türkçenin ilk büyük şairi Yunus Emre’den Yahya Kemal’e kadar geçen sürede Türkçe bir anlaşma aracı olmanın ötesinde, sözün nağme değerinde bir sese kavuştuğu ender güzellikte ve estetikte bir dil haline gelmiştir. Banarlı’nın isabetle vurguladığı gibi, bir dilde kelimeler millî değilse bile o kelimelerin “ses”leri mutlaka millî olur. İşte İstanbul Türkçesi de “söz”ün ahenkli bir “ses” haline dönüştüğü, bizim millî dilimizdir. Bu dilin kurallarını, inceliklerini öğrenmek ve uygulamak bizim görevimizdir.
-Serhat Demirel