Fransız dil bilimci Antoine Meillet (1866-1936)’nin Karşılaştırmalı Dil Bilim alanında çığır açıcı bu eseri Türkçeye ilk kez aktarılmaktadır. Meillet, bu eserinde Latinceden Yunancaya oradan Fransızcaya, Türkçeye, Rusçaya, Ermeniceye, dahası Çingeneceden Çinceye kadar onlarca dil arasındaki ağız, lehçe ilişkisini ve bunların aralarındaki olası etki düzeylerini incelemiştir. Dil Bilim incelemeleri için önerdiği Karşılaştırmalı Yöntem’in nasıl işletilmesi, kriterlerinin neler olması gerektiğini delillendirmeye çalışmış ve milli dillerin oluşumunda Ortak Dillerin belirleyiciliğini irdelemiştir. Dahası eserde, dil-kimlik ilişkisinde coğrafyanın belirleyiciliğine, göç olgusunun Ortak Dilleri nasıl dönüştürdüğüne, karşılaştırmalı dil çalışmalarında hangi yöntemlerin kullanılması gerektiğine, dolaylı olarak dil sosyolojisine ve benzeri bir çok konuya ilişkin temel koyucu yaklaşımlar sunulmuştur.
Fransız dil bilimci Antoine Meillet (1866-1936)’nin Karşılaştırmalı Dil Bilim alanında çığır açıcı bu eseri Türkçeye ilk kez aktarılmaktadır. Meillet, bu eserinde Latinceden Yunancaya oradan Fransızcaya, Türkçeye, Rusçaya, Ermeniceye, dahası Çingeneceden Çinceye kadar onlarca dil arasındaki ağız, lehçe ilişkisini ve bunların aralarındaki olası etki düzeylerini incelemiştir. Dil Bilim incelemeleri için önerdiği Karşılaştırmalı Yöntem’in nasıl işletilmesi, kriterlerinin neler olması gerektiğini delillendirmeye çalışmış ve milli dillerin oluşumunda Ortak Dillerin belirleyiciliğini irdelemiştir. Dahası eserde, dil-kimlik ilişkisinde coğrafyanın belirleyiciliğine, göç olgusunun Ortak Dilleri nasıl dönüştürdüğüne, karşılaştırmalı dil çalışmalarında hangi yöntemlerin kullanılması gerektiğine, dolaylı olarak dil sosyolojisine ve benzeri bir çok konuya ilişkin temel koyucu yaklaşımlar sunulmuştur.