Terör gerek Türkiye'nin gerek Dünya'nın en önemli sorunu. Her geçen gün uluslar arası niteliği daha da artmaktadır. 11 Eylül saldırıları terörle mücadelenin uluslararası ancak ortak mücadeleyle başarılabileceğini gösterdi. Diğer yandan işin bir cephesi de uluslararası hukuktur. Kitap size terörle mücadelede uluslararası hukukun çağdaş boyut ve hukuki araçlarını sunuyor. En yeni sözleşmeleri, belgeleri, içtihatları ve ceza hukuku teorilerini bulacaksınız. Kitap ceza hukukunda çok yeni bir teoriyi her yönüyle okuyucuya sunuyor: Düşman Ceza Hukuku. Bu kitapta, bir yandan düşman ceza hukuku teorisinin anlamı, Dünya'daki teorik ve pratik etkilerini, olumlu ve olumsuz yönlerini görecek, diğer yandan da modern ceza hukuku ve hukuk felsefesiyle karşılaştırılmasını yapabileceksiniz.
KARŞILAŞTIRMALI GÜNCEL CEZA HUKUKU SERİSİ
Bu kitap serisi, her biri bağımsız bir konuyu içeren, aynı konuya ilişkin çeşitli makale ve çevirileri içeren derleme niteliğinde kitaplardan oluşmaktadır. Serinin proje yöneticiliğini Prof. Dr. Kayıhan İÇEL ve Editörlüğü'nü ise Doç. Dr. Yener Ünver yürütmektedir. Serinin amacı karşılaştırmalı hukuk alanında ülkemiz hukukçularına en çağdaş, en yeni ve en önemli sözleşmeler, yabancı kanunlar, AB, BM, AİHM gibi ulusalüstü kurumların tasarrufları, AİHM kararları, yabancı ülke yüksek mahkemelerinin içtihatları, yeni teoriler ve gelişmekte olan hukuk alanlarında çok sayıda farlı ülkeden en yeni, en doğru ve güncel hukuk kaynaklarını sağlamaktır. Her kitap temel bir ceza hukuku konusuna tahsis edilmiştir. Kitaptaki çalışmalar yazarların karşılaştırmalı hukuk bilgisi içeren makaleleri ve özellikle yasal izni alınarak en etkin hukuk bilimi adamlarının eserlerinin Türkçeye çevrilmesinden oluşmaktadır.
Eserde konuyla ilgili önemli ve güncel kayna sahip Dünyanın çok çeşitli ülkelerinden yeni ve önemli eserler Türk hukukuna aktarılmaktadır. Yayınlandığı günden beri ülkemizde yayınlanan birçok esere kaynaklık etmiş ve özellikle y.lisans ve doktora çalışmalarında önemli kaynak boşluğunu doldurmaktadır. Genç akademisyenler almanca, İngilizce, Fransızca ve İtalyanca başta olmak üzere birçok dilden çeviri yaparak seriye katkı sağlamaktadır.
Terör gerek Türkiye'nin gerek Dünya'nın en önemli sorunu. Her geçen gün uluslar arası niteliği daha da artmaktadır. 11 Eylül saldırıları terörle mücadelenin uluslararası ancak ortak mücadeleyle başarılabileceğini gösterdi. Diğer yandan işin bir cephesi de uluslararası hukuktur. Kitap size terörle mücadelede uluslararası hukukun çağdaş boyut ve hukuki araçlarını sunuyor. En yeni sözleşmeleri, belgeleri, içtihatları ve ceza hukuku teorilerini bulacaksınız. Kitap ceza hukukunda çok yeni bir teoriyi her yönüyle okuyucuya sunuyor: Düşman Ceza Hukuku. Bu kitapta, bir yandan düşman ceza hukuku teorisinin anlamı, Dünya'daki teorik ve pratik etkilerini, olumlu ve olumsuz yönlerini görecek, diğer yandan da modern ceza hukuku ve hukuk felsefesiyle karşılaştırılmasını yapabileceksiniz.
KARŞILAŞTIRMALI GÜNCEL CEZA HUKUKU SERİSİ
Bu kitap serisi, her biri bağımsız bir konuyu içeren, aynı konuya ilişkin çeşitli makale ve çevirileri içeren derleme niteliğinde kitaplardan oluşmaktadır. Serinin proje yöneticiliğini Prof. Dr. Kayıhan İÇEL ve Editörlüğü'nü ise Doç. Dr. Yener Ünver yürütmektedir. Serinin amacı karşılaştırmalı hukuk alanında ülkemiz hukukçularına en çağdaş, en yeni ve en önemli sözleşmeler, yabancı kanunlar, AB, BM, AİHM gibi ulusalüstü kurumların tasarrufları, AİHM kararları, yabancı ülke yüksek mahkemelerinin içtihatları, yeni teoriler ve gelişmekte olan hukuk alanlarında çok sayıda farlı ülkeden en yeni, en doğru ve güncel hukuk kaynaklarını sağlamaktır. Her kitap temel bir ceza hukuku konusuna tahsis edilmiştir. Kitaptaki çalışmalar yazarların karşılaştırmalı hukuk bilgisi içeren makaleleri ve özellikle yasal izni alınarak en etkin hukuk bilimi adamlarının eserlerinin Türkçeye çevrilmesinden oluşmaktadır.
Eserde konuyla ilgili önemli ve güncel kayna sahip Dünyanın çok çeşitli ülkelerinden yeni ve önemli eserler Türk hukukuna aktarılmaktadır. Yayınlandığı günden beri ülkemizde yayınlanan birçok esere kaynaklık etmiş ve özellikle y.lisans ve doktora çalışmalarında önemli kaynak boşluğunu doldurmaktadır. Genç akademisyenler almanca, İngilizce, Fransızca ve İtalyanca başta olmak üzere birçok dilden çeviri yaparak seriye katkı sağlamaktadır.