Neden Böyle Bir Kitap Yazıldı?
Arap coğrafyasında Fasih Arapça (Kur'an Arapçası) genel olarak bilinir ve anlaşılır. Ama fasih arapça zorunlu kalmadıkça sokakta konuşulmaz. Sokakta her bölgede az çok farklı olan sokak dili yani "Ammice" konuşulur. Ammice ise yazılı hiçbir kaynağı olmayan pratik bir konuşma dilidir. Ammice alanında yazılı bir
kaynak olsun diye bu kitabı çıkarmaya karar verdik. Hem bu dili bilmek isteyen herkese hem de Suudi Arabistan'a bir şekilde seyahat edip orada bu dili konuşmak isteyen ama hiçbir yazılı kaynağa ulaşamayan kişilere yardımcı olmak için kitap yazıldı.
Kitabı okuyup faydalan kişilerden dua bekliyoruz.
1- Kelimeler ve diyaloglar seçilirken günlük hayatta kullanılan en yaygın ve Fasih Arapçaya en yakın olan kelimeler tercih edilmiştir. Fasih Arapça ile ammice ifadelerden aynı oranda kullanılan arasında fasih olanı veya yakın olan ifade tercih edilmiştir.
2- Arapçanın Ammice, yani sokak dilinin her ülkede hatta bazı ülkelerin farklı bölgelerinde farklı Ammiceler konuşulmaktadır. Biz kitabımızda Suudi Arabistan'ın Hicaz Bölgesinin (Hicaz Ammicesi) yani Mekke, Medine, Cidde, Taif ve civarında konuşulan Ammiceyi tercih ettik. Bunun sebebi hem tarihi önemi hem de
hac ve umre ziyaretlerinin bu bölgeye olmasından dolayıdır.
3- Fasih Arapça olarak, tam kitabi olan(eski) Fasih Arapça yerine, canlı ve konuşulan Modern Fasih Arapça tercih edilmiştir.
Neden Böyle Bir Kitap Yazıldı?
Arap coğrafyasında Fasih Arapça (Kur'an Arapçası) genel olarak bilinir ve anlaşılır. Ama fasih arapça zorunlu kalmadıkça sokakta konuşulmaz. Sokakta her bölgede az çok farklı olan sokak dili yani "Ammice" konuşulur. Ammice ise yazılı hiçbir kaynağı olmayan pratik bir konuşma dilidir. Ammice alanında yazılı bir
kaynak olsun diye bu kitabı çıkarmaya karar verdik. Hem bu dili bilmek isteyen herkese hem de Suudi Arabistan'a bir şekilde seyahat edip orada bu dili konuşmak isteyen ama hiçbir yazılı kaynağa ulaşamayan kişilere yardımcı olmak için kitap yazıldı.
Kitabı okuyup faydalan kişilerden dua bekliyoruz.
1- Kelimeler ve diyaloglar seçilirken günlük hayatta kullanılan en yaygın ve Fasih Arapçaya en yakın olan kelimeler tercih edilmiştir. Fasih Arapça ile ammice ifadelerden aynı oranda kullanılan arasında fasih olanı veya yakın olan ifade tercih edilmiştir.
2- Arapçanın Ammice, yani sokak dilinin her ülkede hatta bazı ülkelerin farklı bölgelerinde farklı Ammiceler konuşulmaktadır. Biz kitabımızda Suudi Arabistan'ın Hicaz Bölgesinin (Hicaz Ammicesi) yani Mekke, Medine, Cidde, Taif ve civarında konuşulan Ammiceyi tercih ettik. Bunun sebebi hem tarihi önemi hem de
hac ve umre ziyaretlerinin bu bölgeye olmasından dolayıdır.
3- Fasih Arapça olarak, tam kitabi olan(eski) Fasih Arapça yerine, canlı ve konuşulan Modern Fasih Arapça tercih edilmiştir.