Anadili Arapça olup Türkçeyi orta düzeyde (B1-B2) öğrenmekte olan bireylere yönelik hazırlanan bu kitapta, öğrencinin düzeyine uygun olarak seçilmiş okuma, anlama metinleri ve dilbilgisi yapıları bulunmaktadır. Kitap birkaç bölümden oluşmaktadır. Giriş bölümünde, kitaptaki metinlerin daha iyi anlaşılması için gerekli olan dilbilgisi açıklamaları verilmiştir. Bu bölümdeki dilbilgisi yapıları kitabın hedef kitlesi göz önüne alınarak Arapça yapılmış, Türkçe ve Arapça karşılaştırmalı örneklerle kavratılmaya çalışılmıştır. İkinci bölümde, öğrencinin Türkçe bilgi düzeyine göre sıralanmış olan metinler bulunmaktadır. Her metnin altında metinde geçen ve öğrencinin düzeyine göre yeni olduğu düşünülen kelimelerin Arapça anlamlarına yer verilmiştir. Metinler seçilirken Türk ve dünya kültürünü yansıtmalarına gayret edilmiştir. Metinlerin bazıları yazar tarafından kaleme alınırken bazıları da uyarlamalar yoluyla oluşturulmuştur. Metinlerdeki konular günlük yaşamdan olduğu gibi ülkemizi ve dünyayı ilgilendiren ortak konuları da içermektedir. Üçüncü bölümde ise Türkçe-Arapça sözlükçe bulunmaktadır. Sözlükçede, kitapta geçen yeni kelimelerin toplu listesi alfabetik olarak sıralanmıştır. Böylece öğrenci daha önceki metinlerde geçen yeni bir kelimenin anlamını unutması durumunda bu sözlükçeden yararlanabilmektedir. Kitap, Türkçe öğreten öğretmenlere de yardımcı kaynak eser olarak hitap etmektedir. Kitabın Türkçeyi bireysel olarak öğrenen ve Anadili Arapça olan bireylere, ayrıca Türkçeyi anadili Arapça olan bireylere öğretenlere yararlı olacağı düşünülmektedir.
Anadili Arapça olup Türkçeyi orta düzeyde (B1-B2) öğrenmekte olan bireylere yönelik hazırlanan bu kitapta, öğrencinin düzeyine uygun olarak seçilmiş okuma, anlama metinleri ve dilbilgisi yapıları bulunmaktadır. Kitap birkaç bölümden oluşmaktadır. Giriş bölümünde, kitaptaki metinlerin daha iyi anlaşılması için gerekli olan dilbilgisi açıklamaları verilmiştir. Bu bölümdeki dilbilgisi yapıları kitabın hedef kitlesi göz önüne alınarak Arapça yapılmış, Türkçe ve Arapça karşılaştırmalı örneklerle kavratılmaya çalışılmıştır. İkinci bölümde, öğrencinin Türkçe bilgi düzeyine göre sıralanmış olan metinler bulunmaktadır. Her metnin altında metinde geçen ve öğrencinin düzeyine göre yeni olduğu düşünülen kelimelerin Arapça anlamlarına yer verilmiştir. Metinler seçilirken Türk ve dünya kültürünü yansıtmalarına gayret edilmiştir. Metinlerin bazıları yazar tarafından kaleme alınırken bazıları da uyarlamalar yoluyla oluşturulmuştur. Metinlerdeki konular günlük yaşamdan olduğu gibi ülkemizi ve dünyayı ilgilendiren ortak konuları da içermektedir. Üçüncü bölümde ise Türkçe-Arapça sözlükçe bulunmaktadır. Sözlükçede, kitapta geçen yeni kelimelerin toplu listesi alfabetik olarak sıralanmıştır. Böylece öğrenci daha önceki metinlerde geçen yeni bir kelimenin anlamını unutması durumunda bu sözlükçeden yararlanabilmektedir. Kitap, Türkçe öğreten öğretmenlere de yardımcı kaynak eser olarak hitap etmektedir. Kitabın Türkçeyi bireysel olarak öğrenen ve Anadili Arapça olan bireylere, ayrıca Türkçeyi anadili Arapça olan bireylere öğretenlere yararlı olacağı düşünülmektedir.